Юлия Буслаева
«Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой». Итоговое мероприятие тематической недели «Секреты бабушкиного сундука»
▼ Скачать + Заказать документы
В дошкольном возрасте дети начинают приобретать опыт духовно – нравственного поведения. Огромное влияние на формирование отзывчивости, доброты, любви к родным и близким оказывает та среда, в которой развивается и получает воспитание ребёнок. Основным направлением моей работы с детьми является духовно – нравственное воспитание подрастающего поколения. Через организацию интегрированной познавательной деятельности (в соответствии с ФГОС, в которую входят увлекательные беседы, творческие задания, фольклорные игры, тематические занятия, утренники, посвящённые любимым русским праздникам, мы развиваем и поддерживаем интерес дошкольников к традициям, обычаям русской культуры. Каждое тематическое мероприятие сопровождается большой предварительной работой воспитателей, родителей и детей, которая направлена на самореализацию каждого ребёнка, формирование чувства значимости, радости от общения с прекрасным, интересным, многогранным миром. У детей формируются такие нравственные качества, как доброта, взаимоуважение, любовь к русским традициям, дружеское отношение друг к другу, товарищество, отзывчивость, сопереживание.
Публикация «„Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой“, Итоговое мероприятие тематической недели „Секреты бабушкиного сундука“» размещена в разделах
- Планирование по лексическим темам. Тематические недели
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» январь 2015
Итоговое мероприятие к тематической неделе «Секреты бабушкиного сундука».
«Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой».
Цели деятельности педагога: вызвать интерес и уважение к русским традициям.
Задачи:
Продолжить знакомить детей с культурными обычаями русского народа. В игровой форме способствовать формированию целостности традиционной народной культуры – бытовой повседневной деятельности людей в семье.
Развивать интерес детей к старинным названиям предметов русской старины и их предназначению. Продолжать знакомить детей с народной декоративной росписью.
Воспитывать уважительное отношение к национальному наследию, к своему народу, Родине; увлекать ребят национальным изобразительным и музыкальным искусством.
Виды детской деятельности: познавательная, коммуникативная, игровая, музыкально – художественная, двигательная, продуктивная.
Интеграции образовательных областей: «Социально – коммуникативное развитие», «Художественно – эстетическое развитие», «Познавательное развитие».
Планируемые результаты развития интегративных качеств: ребёнок интересуется новым, неизвестным в окружающем мире; принимает живое, заинтересованное участие в образовательном процессе; владеет диалогической речью.
Оформление: Зал в старинном русском стиле : печка, лавка, лапти, ухват, чугунки, коромысло, на столе – самовар с баранками, деревянная и глиняная посуда. Вышитое полотенце-рушник, прялка, веретено, домотканые половики, сундук.
Участники: Дети старшей группы, родители, воспитатели, музыкальный руководитель.
Ход МЕРОПРИЯТИЯ
Дед Матвей и баба Луша сидят возле стола. Дед вытачивает ложку, баба месит тесто. Звучит русская народная мелодия. Матвей и Луша прислушиваются, прервав свои занятия. Дети входят, рассаживаются на стульчики.
Ведущий (обращается к детям) :
Ребята, мы с Вами попали в далекое прошлое нашей Родины. Внимательно смотрите и запоминайте всё, что увидите и услышите.
Ведущий: (обращаясь к старикам)
Здравствуйте, сударь! (кланяется в пояс). Здравствуйте, сударыня! (снова кланяется). Бог вам помощь.
Матвей: (почтительно встает, вытирает о фартук руки).
Поклон Вам, гости званные да желанные!
Луша: Здравствуйте, лебёдушки!
Здравствуйте, молодцы!
Матвей: Я – дед Матвей. Я люблю гостей, проходите в наши хоромы.
Ведущий: (обращаясь к детям) : Кто из вас знает, что такое хоромы?
(Ответы детей). Хоромами называли в старину большой дом. Давайте вместе повторим это красивое слово: ХО-РО-МЫ.
Луша: (раскидывает радушно руки в стороны) : Добро пожаловать! Я – баба Луша. Дети любят мои сказки слушать. Мы с дедушкой трудимся потихоньку. Ведь кто любит труд, того люди чтут.
Матвей: А кто ленится, тот и не ценится. С чем вы к нам пожаловали?
Ведущий: Какие интересные у вас вещи в избе!
Матвей: Самые обыкновенные. Это помощники наши.
Ведущий: Как интересно! Как же они вам помогают?
Луша: А так и помогают, вот гляньте-ка, ребятишки: это русская печка, избы нашей сердечко.
Матвей: Много добрых слов посвятил русский народ печке. А пословиц и поговорок – не перечислить! А вы, ребята, знаете?
Дети: 1. У холодной печи не согреешься.
2. На холодной печи не пекут калачи.
3. Иного хлебом не корми, только с печи не гони.
4. Что есть в печи, все на стол мечи.
Луша: Конечно, сама по себе печка не была бы такой замечательной, если бы ее нельзя было топить, готовить в ней еду. А кто мне скажет, чем же топить печь? (Дровами, углем, соломой, опилками). (Хоровые повторы).
Матвей: Молодцы! И вот мы с вами сейчас тоже займемся заготовкой дров для нашей печки.
Игра «Передай дрова»
Луша: Ну, что ж, печку мы с вами затопили, самое время пирог в печь ставить.
Ведущий: Ребята, посмотрите, какой тут порядок! В горнице чисто и уютно. Для каждой вещи своё место в избе. А что это возле печи палки разные стоят?
Луша: Это мои палочки-выручалочки. Вот кочерга-кривая нога. Я ею угли в печи разбиваю да золу из печи вынимаю. Вот деревянная лопата-пирогами да хлебом богата. Я ею пироги да хлеб из печи вынимаю. Вот ухват, её родной брат.
Матвей: Ухватом русские хозяюшки доставали чугунную посуду из печи. Посмотрите на эти железные руки. Они крепко и бережно держат чугунок. А кто и вас, молодушки, попробует чугунок достать из печи?
(Выходят 2-3 девочки).
Луша: Ай да молодцы! Все умеют! На кухне нужно быть внимательными да осторожными. У всякой вещи свой уголок. (Подходит к столу, показывает на полки). Деревянная посуда у меня стоит повсюду. А это вот из глины посуды половина. Я свою посуду люблю: ухаживаю за ней, берегу.
Матвей: Да, в доме должен быть порядок, а у нас непорядок.
Луша: Где?
Матвей: Ребятишки - то наши заскучали, надо бы с ними поиграть. Ступайте сюда, сейчас будем веселиться. (Выходят дети, подходят к столу с музыкальным инструментом, красками, заготовками ложек). Погляди, дочурка, вот чурбан, вот чурочка. Можно ими не только печку топить, но из них ложки вырезать, разрисовывать их, да веселую музыку играть. Сейчас ребята разделятся на 2 группы: одни будут ложки расписывать, а другие играть да песни распевать, чтобы работа скоро ладилась.
Роспись ложек, игра на ложках.
Ведущий: Понравилась игра? Давайте вернёмся в русскую избу.
Луша: Что это мы с дедом всё рассказываем? Вон у ребятишек какие глазки умные. Надо у них спросить, какие предметы им знакомы. Ведь они сказки русские народные читали
Матвей: Значит много из книжек узнали.
Луша: Я буду вам показывать вещицу, а вы дружно отвечайте, руку поднимайте.
Матвей: Старших уважайте, не перебивайте.
Ведущий: Готовы, ребята? Ну, дедушка и бабушка, показывайте нам своё хозяйство.
Луша: (подходит к называемому предмету и произносит загадку). С ним я по воду пошла, полны вёдра принесла. На плече оно повисло. Что же это?
Дети: Коромысло! (Хоровой повтор)
Матвей: (подходит к называемому предмету, произносит загадку). Я люблю на ней лежать, только это не кровать. А избы моей сердечко – русская, большая…
Дети: Печка!
Луша: Рогат, да не бык, хватает, да не сыт, людям отдаёт, а сам на отдых идёт.
Дети: Ухват.
Матвей: Словно на коне гнедом бабушка сидит верхом. У коня – то грива шерстяна, красива. Гриву теребить не жалко, потому, что это…
Дети: Прялка!
Луша: Четыре ноги, два уха, один нос да брюхо.
Дети: Самовар.
Песня «Русский самовар»
Ведущий: Скажите, дедушка и бабушка, а что это за коробок у вас такой красивый?
Луша: Это наш сундучок. В нём – вся наша утварь.
Ведущий: В русских избах не было комодов, шкафов. Все вещи хозяева хранили в сундуках.
Матвей: Этот сундук с загадками. Отгадайте, что это? – липовые корытца на ногах одеты? (достаёт)
Дети : Лапти.
Ведущий: Лапти – это плетёная обувь, которая крепится к ноге с помощью верёвок – косичек. Носим мы с вами сейчас ботинки, босоножки, сапоги и не знаем того, как радовались русские люди мягким лаптям.
Луша: Расписное покрывало на голову упало.
Ведущий: С незапамятных времён женщины России носят платки. А ещё любили очень с платками хороводы водить.
Хоровод – импровизация по показу с платками (приглашаются мамы)
Матвей: Следующая загадка: Мастер выточил меня из куска берёзы, до чего ж румяна я – щёчки, словно розы!
Дети: Матрёшка.
Ведущий: Можно сказать, что матрёшка – главная кукла у нас в стране.
Матрё шка1: Дуйте в дудки, бейте в ложки, в гости к вам пришли матрёшки. Ложки – деревянные, матрёшечки – румяные!
Матрё шка2: Мы – матрёшки, мы – подружки. Утром рано мы встаём, вшестером поём частушки и танцуем вшестером.
Матрё шка 3: Я – матрешка – сувенир, в расписных сапожках. Прогремела на весь мир русская матрёшка.
Матрё шка 4 : Никогда мы не скучаем, шесть у нас платочков есть. Чашек шесть у нас для чая и салфеток тоже шесть.
Матрё шка 5: И кроваток нам не нужно, потому что в час ночной спим мы вместе, спим мы дружно, спим мы все одна в другой.
Матрё шка 6: Теперь сядьте, посидите, на матрёшек поглядите.
Выступление матрёшек
Ведущий: Молодцы, ребятишки! Как много вы знаете.
Матвей: Да, порадовали нас с бабушкой.
Луша: Тут – то они все хорошо называли, а вот придут домой, спросят их про русскую избу, а они и не вспомнят вдруг?
Ведущий: У наших ребят память хорошая, и все они очень внимательные.
Матвей: Вот мы сейчас и проверим. Мы с бабой Лушей будем показывать предмет, а они пусть назовут, что это и для чего нужно. Согласны?
Дети: Да!
Матвей: Тогда, начали! (Дети со взрослыми вспоминают услышанное и увиденное. Проводится в быстром темпе).
Матвей: Да, молодцы! Всё запомнили.
Луша: Порадовали стариков. А вот и пирог готов! Придёте в группу, да и чайку попьёте.
Ведущий: Посмотрели, ребята, как жили люди в старину? Весело, задорно, интересно, а, главное, по-доброму!
Матвей и Луша прощаются с детьми.