Ирина Батиновская
Сценарий весеннего праздника для детей старшего дошкольного возраста «Принцесса Аяка из страны цветущей сакуры»
▼ Скачать + Заказать документы
Сценарий весеннего праздника
для детей старшего дошкольного возраста
Принцесса Аяка из страны цветущей сакуры
МБДОУ «Детский сад № 6»
Музыкальный руководитель Батиновская И. В.
2017 год
Предварительная работа с детьми:
- показ видеороликов о цветущих садах Японии
- рассказ о празднике цветущей сакуры
- рассказ о девочке Садако из Хиросима
- словарная работа (непостоянство, эфемерность и быстротечность)
Темочки:
- Весна. ВСЕ материалы на весеннюю тему
- Весна. ИЗО, поделки, рисунки
- Весна. Сценарии весенних развлечений и праздников
- Старшая группа
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» июнь 2017
-изготовление на занятиях оригами журавлики по количеству детей, веера по количеству девочек, цветов вишни для украшения музыкального зала оригами
-разучивание танца с веерами, танца с журавликами, песен, разучивание стихов
- изготовление костюмов для девочек
(музыкальный зал убран ветками сакуры, японскими фонариками, веерами, которые были сделаны руками детей и воспитателей
(в музыкальный зал входят дети и садятся на свои места)
На интерактивной доске видеоролик цветущих деревьев вишни.
Вед: Сегодня в это прекрасный день к нам на праздник приехала из далекой страны Японии, Принцесса цветов Аяка, (Аяка в переводе с японского лепестки цветов) поприветствуем ее!
(под японскую музыку входит Принцесса Аяка)
Танец Принцессы Аяки
Принцесса Аяка : Когда деревья в светлый майский день
Дорожки осыпают белым цветом,
И ветерок в аллее, полной светом,
Струит листвы узорчатую тень,
Я свой привет из тихих деревень,
Шлю девушкам и юношам-поэтам:
Пусть встретит жизнь их ласковым приветом,
Пусть будет светел их весенний день,
Пусть их мечты развеет белым цветом! (Иван Бунин)
Принцесса Аяка : Здравствуйте мои дорогие, спасибо, что пригласили меня в гости, а я расскажу вам о нашем празднике и традиции любования цветущей сакурой который мы празднуем очень давно, со времен правления династии Танг.
Японцы любят проводить время под цветущей сакурой, наслаждаясь легкими напитками, музыкой и играми, под цветущими деревьями.
В этот период пишутся поэмы, восхваляющие прекрасные изящные цветы японской вишни, в которых видели метафору всей жизни: ее непостоянство, эфемерность и быстротечность.
В те времена сакура являлась символом урожая, и ее цветение возвещало о начале сезона посадки риса.
Вед: Спасибо принцесса за то, что вы приехали к нам, и за интересный рассказ, наши дети тоже много знают о Японии, они занимаются оригами, и на занятиях делают необыкновенные поделки, которыми мы украсили сегодня наш зал. Оставайся с нами, а мы будем радовать тебя сегодня прекрасными танцами стихами и играми.
Реб: Однажды ты проснёшься в изумленье,
Услышишь птичьи трели на лугу.
И сердце затрепещет в восхищенье –
Вокруг всё в бело-розовом снегу!
Реб: Что стало в одночасье вдруг с природой?
Откуда столько света и тепла?
Преодолев мороз и непогоду,
Пушистой пеной вишня расцвела!
Реб: Собой заполонила всё пространство,
Взметнув цветов фонтаны в вышину!
Накинув ароматное убранство,
Приветствует красавицу Весну!
реб: Принарядившись белыми цветами,
Невеста юная к себе манит.
И замирает сердце под ветвями,
Любовь, Надежду и Мечту хранит! (стихи Татьяны Лавровой)
Танец с цветущими ветками сакуры (японская муз. Цветущая вишня)
Реб: Сохраню в своих ладонях солнце,
И весенний воздух зачерпну,
Для меня весна - синоним счастья,
Я сегодня вам его дарю.
Реб: Знаете, что может быть прекрасней,
Чем цветенье вишни под окном?
Для меня весна - огромный праздник,
И мы празднуем, что мы живем. (из интернета)
Принцесса Аяка : Вы прекрасно рассказываете, стихи, а сейчас я хочу предложить вам интересную японскую игру. И так как японцы, как известно, народ очень мудрый, и игры и у них умные. Вы все знаете, что оригами – искусство превращать обычный лист бумаги в произведение искусства, причем без использования клея и ножниц.
Игра «Кто быстрее сложит из листка бумаги фигурки» (цветок, кораблик, веер, журавлик кошка, лягушка, рыбка)
(игра проводится под звучание японской музыки, на заранее приготовленных столах и материале)
Принцесса Аяка : Какие молодцы, у вас замечательно получились задуманные фигурки
Вед: Наши ребята не только умеют складывать оригами, но и рассказывать о своих поделках стихи
Реб: Как японские болванчики, головы качают в такт…
Растопыренные пальчики держат с веером контакт.
реб: Как по маленькому зернышку, все собрали веера,
И из них сложилось солнышко! Что появится с утра…
Реб: Веера трепещут бабочкой, образуя бриз ночной…
Тихо. Лишь кольнет булавочкой взгляд из грима озорной!
Реб: Спинки изогнув чжушанские, танцовщицы, не спеша,
Как волною океанскою, набегут. Замрет душа…
(стихи Светланы Головоченко)
Танец с веерами
(Стихи Людмила Лагутина)
Реб: Из тысячи листов календаря
Я для тебя сложу журавликов бумажных,
Пусть хоть один, мечту мою храня,
К твоим ладоням прилетит однажды.
Реб: Он превратится в вестника весны,
Преодолеет километры расстояний,
Вплетая свет в твои земные сны,
Исполнит главное из множества желаний.
Реб: Он крыльями разрежет тишину.
Порывом ветра, выкликая твоё имя,
Вонзится в небо, как в морскую глубину,
И нерушимой станет хрупкая святыня.
Реб: Он передаст тебе мои слова,
Пером чернильным нанесённые на крылья,
И непременно счастья новая глава
В твоей судьбе однажды станет былью.
Реб: Пусть радостью наполнится твой день.
Рожденья праздник, уносящий все печали,
Вновь крылья обрети, поднявшись на ступень,
В ладонях сжав моей надежды оригами.
Общий танец «Журавлик» муз А. Пугачевой
Вед: Наш праздник закончился, и мы хотим подарить этих прекрасных журавликов, символ Мира всех гостям, пришедшим на наш праздник.
Принцесса Аяка : А я приглашаю всех гостей в группу на японское чаепитее