Нафисет Меретукова
Сценарий билингвального праздника «День Республики Адыгея»
▼ Скачать + Заказать документы
МБДОУ №1 «Насып»
«День Республики Адыгея»
в подготовительной группе №2
Воспитатели: Михадова Р. М.
Меретукова Н. Н.
Музыкальный руководитель: Хачемизова Д. З.
а. Хакуринохабль
2018г
Вед. : Добрый день уважаемые гости!
Вед. : Шъимафэ ш1у ныбджэгъу л1ап1эхэр!
Вед. : Отчизну матерью зовем
Что выше есть и что светлей
Нигде не забывай свой дом
Публикация «Сценарий билингвального праздника „День Республики Адыгея“» размещена в разделах
- Билингвизм, двуязычие
- Республика Адыгея
- Республика, область, край. Список городов
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший сценарий праздника» ноябрь 2018
Каких бы не искал путей.
И мать и Родина – одна
От колыбели нам дана
Они навек в сердцах царят
Так в Адыгее говорят.
Вед. : Кавказым икъушъхьэ шыгумэ
Бгъашхъохэр лъагэу атесых,
СичIыгу икъушъхьэ лъагэмэ
Емлычэу псыхэр къячъэхых.
Адыгэмэ яхэку дахэ
Сыгу илъэу сэ къесэхьакIы.
Вед. : Этот сказочный край
По народным приданиям,
Этот край получив как подарок богов,
Защищая как мать
И на век прославляя
Звал отчизною древний
Адыгский народ.
Исполняется песня «Пой Адыгея моя».
Реб. : Шъукъеблагъ, ныбджэгъухэр,
Хэку к1асэм ихъярышхо къыфэсыгъ.
Пчэгум щычэфэу, хъохъур зэфат1оу
Хъярыр т1отэнэу тызэфэсыгъ.
Реб. : Тихэгъэгу к1асэу тигупсэр
Адыгэ чъыгушъ терэ1.
Зы бын-унагъоу лъэпкъыбэр
Щызэгуры1оу щэрэ1.
Реб. : У Республики моей
Сегодня день рождение
Мы отмечаем эту дату
Пусть будет мир на всей планете
Пусть будет мир в республике моей.
Реб. : О сихэку к1асэу, синэнэ дышъ!
Хъишъэу о пылъым гъунэ емы1
Усимы1агъэмэ, сыдэу сыхъуни!
Сикъуаджэ сыдэк1мэ, сыгум уимык1
Чыжьэу сы1ук1мэ, сипк1ыхьэ лъэгу,
Уигъогу лъагъо слъэгу к1эмык1.
Реб. : В большой стране, на маленькой земле,
Живёт народ мой, мудрый и отважный.
И учит сыновей сидеть в седле,
Чтоб стали те джигитами однажды.
Спроси о нас у солнца и зари,
А лучше сам однажды посмотри –
Чем сто раз слышать, лучше раз взглянуть,
Ты приезжай, и добрым гостем будь!
Реб. : Моя песня – сестра синих гор и полей
Сердцу милые с детства края,
Я родился и вырос в колыбели твоей,
Адыгея родная моя!
Вед. : Республика Адыгея расположена на живописных Северных склонах Кавказского хребта. Адыги давшие название республике - древнейшие обитатели – Западного Кавказа. Республикой Адыгея стала в 1991 году, 5 октября.
Символики РА:
Вед. 1. Флаг – быракъ.
На флаге Республики Адыгея изображены 12 звезд, (ти адыгэ быракъ жъогъопш1ык1ут1у тет) и три скрещенные стрелы. Зеленый цвет – цвет Ислама, обозначает вечность, а так же одну из особенностей республики в которой почти 40% территории занимают леса.
2. Герб. В середине круга главный герой национального эпоса Нарт Саусэрыкъо на огненном летящем коне. В руке всадник держит пылающий факел. Пятиконечная звезда вверху означает дружбу всего многонационального народа населяющего Республику Адыгея.
Вед. : Джы хырыхыхьэхэр къэтш1эщтых хьэк1экъуак1эмэ, 1эзэгъу уцхэмэ апае.
1. Ыгу псынк1э зы1ук1эрэм рефыжьэ. (Тхьак1умк1ыхь.)
2. Ынэ курбы, псыбэ решъу. (Шы.)
3. Весь в пыли,
Хоть сил немного,
У дороги он торчит.
У него согнулись ноги,
Не приметен он на вид. (Подорожник.)
4. Нэ ц1ык1у пэ ц1ык1у
Джэдыгу ц1ык1у ыщыгъ. (Цыгъо.)
5. Къау, къау лъэрычъ
Чылэ къэзычъыхь. (Тхьачэт)
6. Не огонь, а жжется. (крапива)
Культура Адыгеи.
Реб. : Къушъхьапэу жьы къабзэ
Ипсыхъо тырехы.
Мэ lэшlур lубзабзэу
Исади къыдехы
Иунэ зэтетхэр
Урамым щэтэджы
Ар Адыгэ хэкум
Икъэлэ ялыеу,
Тыгухэр зыпэблагъэу
Ти Мыекъуапэ.
Реб. : Щэпсэух дунаим адыгэ лъэпкъхэр
Дахэшъы дахэ, ягугъэ нэпкъхэр.
Тыгъэм кIэгушIух. Ощх дахи паплъэх,
Яхьасэ шIагъуи чIылъэм щэшъхьалъэ.
ЦIыфыр къафэхъумэ, гушIуагъом пае,
ШхончкIэ ошъогум - огум дэуаех.
Реб. : Сихэку ц1ык1уми, ины и1офхэр
Исыр мыбэшхоми
Лъэшы иц1ыфхэр.
Реб. : В беде любому помоги,
Не лги врагу, себе не лги,
Ложь на спасение, а яд,
Так в Адыгее говорят.
Реб. : С лица смывает грязь вода
С души не смоет никогда,
Не сможет грязи скрыть народ,
Так в Адыгее говорят.
Вед. : Любят в Адыгее гостей,
Всегда им рады и говорят им
Приветливо «Къеблагъ».
Вед. Джы хьак1эр зэрагъэлъап1эрэм пае, гущы1эжъхэр къэтэ1ох.
Реб. : Хьак1эр пстэуми ап!
Реб. : Хьак1эм икъэк1он ежь и1оф
Ик1ожын бысымым и1оф.
Реб. : Хьак1эр къэк1ощт 1ори гъэт1ылъ,
Бэрэ щылъыгъ п1оу умышхыжь.
Песня «Сыдэу Удаха»
Вед. : Как красиво танцуют все девушки
Словно лебеди тихо плывут
Будто ветви раскидистой ивушки
Свои длинные косы плетут.
Реб. :Ты солнцем России согрета,
Единая наша семья.
И в песнях народа воспета
Земля, Адыгея моя!
Ты славься в веках Адыгея
Счастливая наша семья!
Реб. : Над любимой Адыгеей
Зори ясные встают
О своей счастливой жизни
Дети весело поют.
Песня «Моя Адыгея»
Реб. : Наши танцы всегда вдохновляют,
Возвращая к истокам своим.
Наши танцы всегда зажигают
И становятся чувство родным.
Реб. : Из парчи их наряды, из бархата,
Позолоченный узор,
Быть на сцене - для них это важно
Чтобы чувствовать каждый взор.
Реб. : Восхищает нас нежная грация
Их улыбки, осанки, и взгляд -
Так красива адыгская нация
И об этом везде говорят.
Реб. : Живут Адыги на земле моей
Смеются солнцу, добрых ждут дождей.
Детей растят и собирают в путь,
Благословляя: «Человеком будь».
Вед. : Къа1о орэд: Си Адыгееу, сигупсэу, сик1ас!
Куплет из песни:
1. Кавказ къушъхьэшхоу шъхьафыжьым
Уфэди изы урам.
Россиеу о узыщыщым
Иныбджэгъугъэ уитам.
Жъыу: Адыгэ хэку, адыгэ хэку,
Узэрэсщыхъурэр орэд.
Адыгэ джэгу, адыгэ джэгу,
Уикъашъо чIыгур еIэт.
Вед. : Тиадыгэ къэшъуак1эк1э тисабыйхэр къэшъощтых.
Адыгейский танец.
Вед. : Джы Тиреспубликэ ехьыл1агъэу упч1эхэм, джэуапэхэр тик1элэц1ык1умэ къаратыжьыщт:
1. Республикэу тызщыпсэурэм сыда ыц1эр? (Адыгея)
2. Тиреспубликэ икъэлэ гупчэ сыда ыц1эр? (Мыекъуапэ)
3. Къэлэ тхьапша тиреспубликэ и1эр? (т1у)
4. Сыда ахэмэац1эр? (Мыекъуапэ, Адыгейск)
5. Адыгэ быракъым сыд фэда ышъо? (уцышъо)
6. Жъогъо тхьапша адыгэ быракъым тетыр? (12)
Вед. : Адыгэ джэгук1эу: «К1эпсэзэпэкъудий» тежъугъаш1.
Вед. : Адыгэ шэн хабзэу, зек1уак1эу тш1эрэр бэ. Ахэмэ ац1эхэр: «лъэтегъэуцу», «нысащ», «къушъэхапх», «чэщдэс». Ахэр зэк1э къашъохэзэ, орэдхэр къа1озэ, адыгэ джэгук1эк1э джэгук1эзэ лъагъэк1уатэщтыгъэх.
Джы нысэр къызэращэрэ пычыгъо къэдгъэлъэгъощт.
Сценка:
Сабыйхэр: Къэсыжьыгъэх, къэсыжьыгъэх,
Нысэр къащэ!
Нысэр пчэгум къыращэ,
Шэк1 данэм къырэк1о.
Ахъчэ жъгъэйхэр тыратакъо.
Шъоур уац1алэ.
Реб. : Тхъум фэдэу ишэн шъабэу,
Шъоум фэдэу ыбзэ эш1оу
Лъэпэ мафэ къыридзэнэу тыфэлъа1о.
Реб. : Нысэ мафэ ухъунэу.
Реб. : Унэгъо к1ыхьы ухъунэу.
Реб. : Лъэпэ мафэ къибдзэнэу.
Реб. : Къобын – шъэбын ухъунэу тыпфэлъа1о.
Вед. : Непэ хъяр, нысэр къащагъ,
Хъярыр и1ахьылхэм, иныбджэгъухэм лъагъэк1уатэ.
Пщынэм къырагъа1о, орэдхэр къа1ох, къэшъох.
Вед. : Адыгеей о сихэку к1асэр.
Адыгееу силъэныкъо дышъ
Сыкъыоплъышъ, нэми зэрэфэплъэгъу.
Вед. : Зэк1эми тэш1э тиадыгэ шхынхэр зэрэ1эш1ухэр, адрэ лъэпкъымэ зэрафэмыдэр, нахь къызэрахэщрэр, ар тиц1ык1угъэм щегъэжьагъэу, и1аш1уныгъэ тэш1э, т1улъ. Сыд фэдэ адыгэ шхынха шъуш1эхэра? (щыпсы, п1астэ, бакъсым, бэлкъау.)
Вед. : Ащ ехьал1агъэу ти ны-тыхэм къытфаш1ыгъэх адыгэ шхын зэфэшъхьафхэр. (Конкурс на лучшее адыгское блюдо и оформление)
Вед. : Дорогие друзья. Вот подошел к концу наш маленький концерт. Поздравляем всех с днем Республики, желаем крепкого здоровья, мирного неба, добра и счастья.
Вед. : Джы удж къэшъуак1эм шъукъетэгъэблагъэ!