лариса тарасова
Развлечение в разновозрастной группе «Я живу на Южном Урале» с использованием фольклора народов
▼ Скачать + Заказать документы
Развлечение «Я живу на Южном Урале»
с использованием фольклора народов.
Цель: Воспитание патриотизма, приобщение детей к истокам народной культуры и духовности на основе уральского фольклора.
Задачи:
Образовательные: познакомить детей с характерными особенностями национального фольклора (русских, татарских, казахских);
Публикация «Развлечение в разновозрастной группе „Я живу на Южном Урале“ с использованием фольклора народов» размещена в разделах
- Народная культура, фольклор
- Сценарии праздников. Развлечения, досуги, утренники
- Толерантность, поликультурное воспитание
- Урал - наш край родной
- Фольклор. Сценарии фольклорных развлечений
- Темочки
закрепить ранее изученные народные игры Южного Урала (русские, татарские, казахские).
Развивающие : развивать творческие способности детей на основе разных жанров фольклора.
Воспитательные: воспитание у детей нравственных качеств личности ребенка: доброты, справедливости, правдивости, гордости за свой край.
Предварительная работа:
1. Чтение художественной литературы: «Как возникли Луна и Уральские горы», «Происхождение башкир», «Чудесный пояс», «Ленивый сын».
2. Рассматривание альбомов: «История жизни человека на Южном Урале», «Знакомство с элементами национального костюма Народов Южного Урала», «Народная мудрость в русских пословицах и поговорках».
3. Разучивание стихов, пословиц, игр народов Южного Урала.
4. Рисование на тему: «Национальный костюм», «Рисование узоров».
Планируемые результаты: Знание народов, которые проживают в нашем крае, народных традиций и игр, формирование уважительного отношения к народным традициям.
Ход деятельности:
Зал оформлен под русскую избу. Вдоль стены стоят лавки, покрытые домоткаными половиками, посреди «избы» стоит стол с самоваром. Звучит русская народная мелодия. В горницу входит хозяйка.
Хозяйка: Здравствуйте, люди добрые! Рада вас видеть в моей горнице. Здесь для вас, гостей дорогих будет праздник большой, праздник радостный! По обычаю, по старинному посиделками называется. Пригласила я гостей со всех волостей. А вот и они, встречайте!
В зал под русскую народную музыку входит первая группа детей с воспитателем в русском костюме.
Хозяйка: Пожалуйте, гости дорогие! Будьте, как дома! У меня для каждого найдется и местечко, и словечко.
Русская: Гости-люди подневольные, где посадят, там и сидят (садятся на скамейку)
В зал под татарскую народную музыку входит вторая группа детей с воспитателем в татарских костюмах.
Хозяйка: Проходите, гости дорогие! Гостю - почет, хозяину - честь!
Татарка: Туда голуби летают, где их привечают! (садятся на скамейку)
В зал под казахскую народную музыку входят дети третьей группы с воспитателем в казахских костюмах.
Хозяйка: Давно вас поджидаем, праздник без вас не начинаем!
Казашка: Дома сидеть - ничего не высидишь. Решили мы на людей посмотреть, да себя показать! (садятся на лавочку).
Хозяйка: Удобно ли вам, гости дорогие? Всем ли видно, всем ли слышно? Всем ли места хватило?
Русская: Гостю - то, известное дело, хватило места, а не тесновато ли хозяевам?
Хозяйка: В тесноте да не в обиде! Ребята, посмотрите, в нашей горнице еще есть гости, давайте с ними поздороваемся (дети здороваются с гостями). Спасибо большое вам друзья, что пришли. И пришли не на час. Предлагаем посиделки провести вот здесь.
Хозяйка: Уральский край – многонациональный край. Ребята, у нас на Урале проживают татары, башкиры, казахи, они являются, как и русские, коренными жителями. А также у нас проживают ненцы, ханты, удмурты, мордва, чуваши, украинцы и др. народы. Все эти народы живут дружно, уважают и ценят традиции друг друга.
Хозяйка: Ребята о, Урале много стихов сложено.
Хозяйка: Я сердцем все это вбираю,
Свой край, полюбив навсегда,
Но главная сила Урала-
В чудесном искусстве труда.
Неисчерпаем и бесценен
Народной мудрости запас.
Традиции народа продолжая,
Мы у народа учимся сейчас.
Хозяюшка: В светлую мою горницу прибыли семьи разных национальностей, населяющих Южный Урал. И собрались мы сегодня с вами для того, чтобы познакомится с их обычаями и традициями.
Илья С. : Что мы Родиной зовём?
Дом, где мы с тобой живём,
И берёзки, вдоль которых
Рядом с мамой мы идём.
Даша П. : Что мы Родиной зовём?
Поле с тонким колоском,
Наши праздники и песни,
Тёплый вечер за окном.
Люда П. : Что мы Родиной зовём?
Всё, что в сердце бережём,
И под небом синим-синим
Флаг России над Кремлём.
Русская: Перед вами выступают
Ох, лихие ложкари.
Наши ложечки играют
От зари и до зари.
(Звучит русская народная музыка, семья играет на музыкальных инструментах)
Хозяюшка: Вот как ложкари играют,
Настроенье поднимают.
Раз подняли настроенье,
Будут игры без сомненья!
Хозяюшка: Ни для кого не секрет, что у каждого народа есть свои национальные игры, я думаю, что вы познакомите нас со своей любимой игрой.
Русская: У русского народа есть веселая игра «Ладушки-ладошки» и сейчас мы предлагаем вам поиграть в нее. (Проводится игра. Дети выполняют движения, подражая воспитателю).
Ладушки-ладошки, звонкие хлопошки,
Где же вы бывали? Что же вы видали?
Рылись мы в песочке, клали пирожочки,
Так, так, да вот так, клали пирожочки.
Ладушки устали, ладушки поспали,
Так, так, да вот так, ладушки поспали.
Ладушки вставали, ладушки играли,
Так, так, да вот так, ладушки играли.
Хозяюшка: Задорная игра, понравилась она вам ребята? И мне тоже очень понравилась. А сейчас встречайте веселый, татарский народ.
(Звучит татарская музыка, семья исполняет движения под музыку. Танцуют с пиалами).
Эвелина К. Стих на татарском языке.
Татарочка: Татарский народ - дружный народ. И у него тоже есть свои национальные игры. Предлагаю я одну, вам татарскую игру.
Как горшочки продавали, ну а мы их покупали.
Татарочка: (Достаёт волшебный мешочек) :
Вот, ребята, вам мешочек, там сидит один дружочек,
В мешочек руку опускай, что лежит там – доставай!
(девочка держит мешок, мальчик достает горшок).
Таня Ш: Здесь горшок из Татарстана,
Чудесный, гладкий, без изъяна!
К нам на праздник он попал, и друзей вокруг собрал!
Все горшки мы соберём – продавать мы их пойдём!
Играющие разделяются на две группы. Дети «горшки», встав на колени или усевшись на траву, образуют круг. За каждым горшком стоит игрок — хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом. Водящий подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор:
— ЭЙ, ДРУЖОК, ПРОДАЙ ГОРШОК!
— ПОКУПАЙ.
— СКОЛЬКО ДАТЬ ТЕБЕ РУБЛЕЙ?
— ТРИ ОТДАЙ.
Водящий три раза (или столько, за сколько согласился продать горшок его хозяин, но не более трех рублей) касается рукой хозяина горшка, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а отставший становится водящим.
Правила игры. Бегать разрешается только по кругу, не пересекая его. Бегущие не имеют права задевать других игроков. Водящий начинает бег в любом направлении. Если oн начал бег влево, запятнанный должен бежать вправо. (Игра повторяется 2-3раза)
Хозяюшка: Задорная игра, понравилась она вам? И мне тоже очень понравилась. А в гостях у нас гостеприимный казахский народ. Давайте мы их послушаем.
(Звучит казахская музыка, семья исполняет движения под музыку)
Хозяюшка:
До чего же хороши,
Поплясали от души.
Арина Ч.
Я сегодня в праздничном наряде,
Мой костюм из бархата, парчи,
И колфак пойетками играет,
Будто звезды в сказочной ночи.
Хозяюшка: А вы, какой игрой нас порадуете?
Казашка: Мы предлагаем вам сыграть с нами в казахскую игру, которая называется «Юрта»
Правила: дети делятся на четыре подгруппы, каждая образует круг по углам площадки. В центре каждого круга стул, на нем платок с национальным узором. Все четыре круга идут и напевают:
Мы весёлые ребята,
Соберемся все в кружок.
Поиграем, и попляшем,
И помчимся на лужок.
Под национальную музыку идут в один общий круг. По ее окончании бегут к своим стульям, берут платок, натягивают, получаются юрты. Выигрывает та команда, которая первой «построила» юрту.
Хозяюшка: А еще я знаю точно, что у каждого народа есть своя национальная кухня, и что каждый готовит свое национальное блюдо, так, что пальчики оближешь. И первой на защиту своего блюда выходит русская семья.
(Дети поют песню «Ой, блины, блины.)
Русская: Мы представляем блюдо «Блины». В старину, пожалуй, никакое другое блюдо русской кухни не могло сравниться по популярности с блинами. Блин сопровождал человека всю жизнь от рождения, и до самой смерти. И сейчас наш стол не обходится без блинов круглый год. Это любимое лакомство русских людей.
Хозяюшка: Свое национальное блюдо представляет татарская семья.
(Звучит татарская музыка).
Татарочка: Мы представляем блюдо «Чак-чак»- это восточная сладость, изделие из теста с мёдом, национальное блюдо татар и башкир.
По легенде оно было создано из капель утренней росы. «Чага» была духом домашнего очага и домашнего благополучия, в связи с чем возможно появление такого обрядового блюда, как чак-чак. Его готовили чаще всего на свадьбу или на торжество. Чак-чак символизирует крепкую и большую семью.
Хозяюшка: Свое национальное блюдо представляет казахская семья.
(Звучит казахская музыка).
Казашка: А мы представляем свое национальное блюдо «Баурсак» –это не просто выпечка. Он издревле символизируют солнце и счастье. А потому им угощают только самых дорогих и добрых гостей. Баурсак является одним из разновидностей традиционного хлеба, имеет вид квадратных или круглых пончиков, которые обжарены на масле. Обязательное угощение в каждой казахской семье. Подают баурсаки к чаю, перед едой, к кумысу, к закускам, к сорпе. Это и праздничное, и повседневное блюдо, любимое всеми от мала, до велика.
Хозяюшка: Молодцы! Все-то, у вас, ладится, всё получается.
Смех, улыбки, шутки, пляс – всё здесь это есть сейчас.
У меня есть в горнице лукошко, по секрету вам скажу не простое оно, а волшебное. Я предлагаю вам сложить в него пословицы и поговорки своего народа.
Русские. Хоть не богат, а гостям рад.
Пошел пир горой, пир на весь мир.
Дом невелик, да лежать не велит.
Хозяин добр – и дом хорош.
Татарские. Скучен день до вечера, коли делать нечего.
Яйцо не учит курицу.
Человек без родины – соловей без песни.
Ребенок в люльке – пять раз изменится.
Казахские. Жить без друзей, что есть пищу без соли.
Гордись настоящим другом, остерегайся стать другом врага.
Кто весел, а кто и нос повесил.
Дети и богатство, и радость жизни.
Где нет дружбы, там нет успеха.
Хозяюшка: Молодцы ребята, много пословиц и поговорок вы знаете, а посмотрите,пожалуйста, друг на друга. Какие у вас красивые наряды. У вас у всех разные традиции и обычаи. А скажите мне, пожалуйста, что всех нас объединяет?
Дети: Дружба.
Хозяюшка: Конечно же, ребята. Это дружба. Дружба народов Южного Урала.
Русская:
Живут в России разные
Народы с давних пор.
Одним тайга по нраву,
Другим - степной простор.
У каждого народа
Язык свой и наряд.
Один черкеску носит,
Другой надел халат.
Татарочка: Один - рыбак с рожденья,
Другой - оленевод,
Один кумыс готовит,
Другой готовит мед.
Казашка: Одним милее осень,
Другим милей весна.
А Родина Россия,
У нас у всех одна.
Хозяюшка: А сейчас я предлагаю всем вместе спеть песню о дружбе.
Песня Ю. Чичкова «Дружат дети всей земли».
Хозяюшка: Жить на Урале – жить Уралом.
Его дыханием дышать.
Всегда, во всём,
В большом и в малом,
Стремиться быть ему под стать.
Пусть станет труд твой утвержденьем,
Что не красой, не высью скал,
Не рек стремительным движеньем –
Людьми прославлен мой Урал.
Хозяюшка: Дорогие ребята и гости! На Урале у нас народ гостеприимный, и я как гостеприимная хозяйка, тоже приготовила для вас угощение и приглашаю вас всех на чаепитие.
(Музыка «А я чайничала»).