Людмила Вострецова
Двуязычие в условиях современного детского сада
▼ Скачать + Заказать документы
Двуязычие в условиях современного детского сада
В настоящее время одной из особенностей детей дошкольного возраста, посещающих дошкольные образовательные учреждения, является двуязычие. Значительно увеличилось количество детей из семей, где говорят на двух и более языках. Национальный состав населения в республике с каждым годом расширяется - это обусловлено миграционными процессами происходящими в нашей стране.
Многие дети с двуязычием испытывают трудности в общении и обучении на родном и русском языке. И здесь на помощь родителям и детям приходят воспитатели и логопеды.
Темочки:
В словаре социолингвистических терминов дается такое определение: «Билингвизм (двуязычие) — это владение, наряду со своим родным языком, ещё одним языком в пределах, обеспечивающих общение с представителями другого этноса в одной или более сферах коммуникации, а также практика использования двух языков в одном языковом сообществе». Проще говоря, термин «билингвизм» применяется для обозначения приблизительно равного уровня владения двумя языками. Но вообще определить точно, что такое билингвизм, не так просто.
Дети с двуязычием допускают ошибки в устной и письменной речи, т. к. у них не сформировано еще понятие согласования прилагательных, числительных и притяжательных местоимений с существительными, согласование существительных с глаголами в единственном числе прошедшего времени.
Особую сложность в речевом высказывании этих детей занимают предлоги, столь трудные для восприятия и употребления в связных высказываниях. Для овладения лексико-грамматическим материалом и закреплением в свободной речевой деятельности воспитатели и логопеды используют наглядно-демонстрационный материал. Демонстрация натуральных предметов, муляжей, игрушек, использование предметных и сюжетных картинок в печатном и компьютерном варианте развивает и стимулирует речевую деятельность детей. Выразительное чтение детской художественной литературы, доступной пониманию ребенка, делает этот процесс более продуктивным. Русские народные сказки и сказки народов мира сообщают ребенку не только сведения об окружающем мире, о событиях, они знакомят с культурой, бытом, традициями разных народов, взаимоотношением взрослых и детей. Дошкольники с интересом слушают не только народные сказки, но и произведения детских авторов А. С. Пушкина, Н. А. Некрасова, К. И. Чуковского, А. Л. Барто и др. Дети охотно включаются в игровые и сказочные ситуации, с желанием участвуют в инсценировании сказок и стихов, пробуют и закрепляют речевой материал в детском пальчиковом, плоскостном, кукольном театре. Таким образом, дети совершенствуют не только речевые навыки, они еще осваивают навыки грамотного конструктивного общения, при этом закрепляются нормы речевого этикета и у них появляется чувство уверенности в себе.
В современном обществе очень важно уделять должное внимание билингвизму, ведь наши дети вливаются в толерантное общество, где каждому человеку должно быть свободно и комфортно.