Ирина Богданова
Наш «Щелкунчик». Как мы ставим спектакли
▼ Скачать
В нашем детском саду вот уже более 20-ти лет действует детский театр «Сказка». Мы сами пишем сценарии к нашим спектаклям, сами создаем костюмы, собираем реквизит, занимаемся сценическим движением, разрабатываем мизансцены, рисуем декорации. Наши выпускники, первые актеры театра «Сказка» уже взрослые люди, давно окончившие не то что садик – школу. Но спектакли помнят до сих пор, и нам было очень приятно, когда студентка одного из петербургских вузов сказала, что ее любовь к театру началась с роли Золушки в детском саду. С большим энтузиазмом дети относятся к постановкам, с удовольствием принимаются за новый спектакль. В год в каждой группе ставится примерно 3-4 спектакля, мы стараемся подбирать роли так, чтобы охватить по возможности всех детей, и если Анечке и Алеше достались главные роль в «Крошечке-Хаврошечке», то Софья и Миша блеснут в «Золушке». Дети понимают, что быть актером – нелегко, и если ты претендуешь на большую роль, то и труд будет велик: придется учить много текста, активнее работать на репетициях, запоминать мизансцены, делать много этюдов. Кому-то больше нравится танцевать, кому-то удаются забавные, характерные роли. Мы стараемся строить свои спектакли так, чтобы нагрузки распределялись по возможности равномерно между детьми, вводим много ярких персонажей, к примеру, в «Щелкунчике» есть фрейлины-конфетки, подружки Мари, шоколадные арапчата. В этом году в подготовительной и старшей группах было мало девочек, и поэтому пришлось слегка изменять сценарий и убирать танец снежинок, а в какие-то годы наоборот, вводим дополнительных персонажей, чтобы охватить всех воспитанников. Ведь каждому очень хочется принять участие в общем красочном проекте, выйти на настоящую сцену, перевоплотиться в персонажа.
Публикация «Наш „Щелкунчик“, Как мы ставим спектакли» размещена в разделах
Волей-неволей и нам, педагогам, приходится осваивать смежную профессию, становиться постановщиками, костюмерами, хореографами и гримерами. При этом мы, конечно, ни на секунду не забываем, что в первую очередь мы воспитатели, и театр нам очень помогает в осуществлении своей основной деятельности. В силу своей специфики детская театрально-игровая деятельность позволяет решить одновременно целый комплекс задач: наши юные актеры становятся раскованнее, пластичнее, приобретают уверенность в себе, тренируют память, запоминая довольно крупные объемы текста, свое местоположение на сцене, продумывают собственную роль и выстраивают отношения с партнером по действию. Наши детки легче и быстрее адаптируются: ведь они уже знают, каково это – быть в центре внимания, держать осанку в любой ситуации, не робеть, даже если ты внезапно забыл слова.
За годы работы театра «Сказка» мы накопили немалый постановочный опыт, но как приятно делиться им с коллегами, обмениваться секретами. Здесь, на сайте МААМ. РУ, столько творческих, прекрасных педагогов, и так хорошо, что можно посмотреть, как обстоят дела у наших коллег со всех уголков России, кому-то по-хорошему позавидовать, у кого-то поучиться, а кому-то, как знать, может, и помочь. В конце концов, у нас есть одно общее дело: выращивать будущее поколение. Поэтому просто расскажу, как мы подходим к подготовке наших спектаклей на примере «Щелкунчика», сценарий которого опубликован в моем блоге.
Все начинается с того, что мы с детьми читаем сказку Гофмана. Конечно, кто-то смотрел экранизацию, кто-то с родителями ходил в театр, но все же чтение текста не заменит ничего. На этом же этапе происходит вдумчивое рассматривание иллюстраций – сравнение разных трактовок сказки. Ника Гольц, Денис Гордеев, Галина Дмитриева, Рене Граф – кто только не иллюстрировал этот шедевр Гофмана!
Вот как увидела сказку Ника Гольц
А вот иллюстрация Г. Дмитриевой
А Крысиного короля М. Михальской и взрослый испугается!
Но мы не просто разглядываем картинки, мы обсуждаем с детьми, как через жест, через позу героя можно показать его характер. Почему Мари на всех иллюстрациях мягкая, простая, домашняя, а Крысиный король стремительный, агрессивный, пугающий. Заодно дети еще раз убеждаются, что графически на уровне композиции, цветового решения, линии художник может очень точно передать слова писателя, притом что стилистика у разных иллюстраторов совершенно различна.
На следующем этапе роли уже розданы, характеры обговорены – и дети начинают примерять их на себя. «Щелкунчик» - очень музыкальный спектакль, он насыщен танцами, за что, конечно, большое спасибо нашему музыкальному руководителю. Чайковский в это время буквально сопровождает детей подготовительной группы. Музыка из балетов «Щелкунчик» и «Спящая красавица» звучит в группе очень часто, дети любят ее, сама по себе она создает особенное, предпраздничное настроение, но помимо удовольствия послушать классику, дети невольно запоминают основные музыкальные ходы, приучаются координировать свои обычные бытовые действия сообразно с движением пьесы. Все это облегчает последующее разучивание характерных танцев.
Это наши шоколадные арапчата - нежнейшие создания!
А вот бравые солдатики Фрица
Далее в игру вступают кукольные персонажи. За долгое время у нас накопилась достаточная материальная база – каких-то кукол театру подарили, кого-то смастерили сами воспитатели, так что к каждому спектаклю есть комплект кукольной «труппы». Вначале сюжет проигрывается с куклами – так юным актерам проще: кукольная Мари не думает, как держать себя на сцене, девочка-актриса просто произносит текст от ее имени. Кто-то из воспитанников с младшей группы привык к актерскому «ремеслу», кто-то пришел в наш сад только в подготовительную группу (наш сад – коррекционный, для детей с косоглазием и проблемами со зрением, но куклы помогают всем. Когда сюжет уложился в головах актерского состава, а танцевальные группы уже вовсю репетируют, мы переходим к основному нашему комплексу работы – к этюдам. Этюды разыгрываются как поодиночке, так и парами, и группами ребят. Эти этюды могут быть самыми разными – войди в темную комнату со свечкой, возьми в руку воображаемое яблоко, швырни воображаемый снежок, пробегись, как крыса, изобрази гнев, восторг, нежность, стыд. На этом этапе нашим подспорьем опять станут иллюстрации и фильмы, телеспектакли, посещения театров. Дети видят, как взрослые актеры изображают страх, радость, ярость – и учатся у них, перенимают какие-то жесты, подмечают, как сами они делают то или иное действие. Это сложная, но чрезвычайно захватывающая работа, и юных артистов порой не остановить. Работа с этюдами идет постоянно – этим можно заниматься на площадке во время прогулки, в группе, дома. Она существенно облегчает последующую работу с мизансценами.
Пастушок и его сахарная овечка! Сама кротость!
Самое сложное в мизансценах – это научить ребят двигаться на сцене свободно и естественно, особенно тех, кто пришел в театральный сад не так давно. Вторая по сложности задача – научить детей взаимодействовать друг с другом с учетом характера персонажей. Принц Щелкунчик будет говорить с Мари, своей спасительницей, не так, как Паша с Олей.
Вот так подобает обращаться с дамами!
Надо запомнить, откуда начинается движение, как персонаж появляется на сцене, как и куда он с нее уходит, иначе начнется путаница. Жесты и мимика – тоже камень преткновения. Наши дети как губки впитывают информацию из окружающего мира, копируют далеко не всегда то, что достойно копирования, а потом с чистым сердцем воспроизводят в спектакле то, что видели по телевизору. Приходится объяснять, что нежная Мари не может вести себя агрессивно и развязно, а Щелкунчик не Брюс Ли и не черепашка-ниндзя, он заколдованный деревянный человечек и его жесты скованны и скупы.
Мари очень волнуется: вдруг Щелкунчик огорчился из-за слов Луизы!
Но зато весь этот труд с лихвой окупается, потому что дети становятся внимательнее и зорче к мелочам, из которых создается образ. На каком-то этапе они уже сами подсказывают воспитателю и друг другу, как, по их мнению, должен ходить, говорить, двигаться тот или иной персонаж.
Не очень-то ловок этот деревянный Щелкунчик! Но всему свое время!
И вот, наконец, наступает время сводить воедино отработанные мизансцены, доставать реквизит и костюмы, устраивать генеральный прогон – и звать на премьеру самых долгожданных гостей: мам, бабушек, сестренок и друзей. В нашем театре участвуют и дети, и воспитатели, отчасти это связано со спецификой нашего сада, и взрослые «актеры» имеют возможность скоординировать действие, если что-то пойдет не так, «подстраховать» юных коллег по цеху, хотя обычно это и не требуется.
В любом случае дети и взрослые на общей сцене отлично находят общий язык.
А наша хищная злая Крысильда неизменно становится любимицей публики.
Вот так и проходят наши спектакли. Будем рады видеть вас у нас в гостях.