Елизавета Ачкеева
МК «Близкий английский»
▼ Скачать + Заказать документы
«Близкий английский»
MБОУ «СОШ №1 имени Ярослава Василенко»
п. Пурпе Пуровского района
Мастер-класс:
Близкий английский
Ачкеева Елизавета Викторовна
учитель английского языка
2020
Цель: овладение участниками умений по распознанию иностранных слов в повседневной жизни; формирование мотивации к самообучению, самосовершенствованию, саморазвитию.
Задачи:
• познакомить членов жюри с теоретической основой представляемого опыта;
Публикация «МК „Близкий английский“» размещена в разделах
- Английский язык для дошкольников
- Поделки. Мастерим с детьми
- Темочки
- Конкурс для воспитателей и педагогов «Лучший мастер-класс» март 2020
• показать на практике, каким образом использование исследовательских форм работ способствует:
o развитию коммуникативных навыков учащихся;
o расширению общекультурного и филологического кругозора.
Оборудование: технические средства обучения (компьютер, проектор); реквизит: футболки с иностранными надписями, вырезки из газет, ярлыки с одежды.
Структура мастер-класса:
1. Вступительная часть.
2. Практическая часть.
3. Рефлексия. Подведение итогов.
Ход мастер класса
1. Вступительная часть.
Добрый день, уважаемая аудитория. Меня зовут Елизавета Викторовна, я представляю школу №1 п. Пурпе. Сегодня я представляю вашему вниманию МК под названием «Близкий английский». Думаю, что каждый из вас знает, насколько важен английский язык в современном мире. Большая часть людей на Земле разговаривают на английском. Последнее время я стала обращать внимание на то, что моя дочь-школьница использует много иностранных слов в своей речи. Да и вообще, современная молодежь говорит на смешанном языке. Здесь они лайкают, здесь устраивают батлы, а вот флексят.
2. Практическая часть.
Для того, чтобы мой МК состоялся мне нужны 8человек, знания английского необязательно. И так, поприветствуем друг друга, улыбнемся. Может среди вас есть те, кто владеет английским. Присаживайтесь. Ну и попробуем представиться на английском. Вот вы уже начинаете владеть английским. Сегодня наши возможности не имеют границ, мы стали ездить больше, мы стали ездить дальше. Особенно жители Ямала, минимум раз в год мы выезжаем за пределы округа. Мы путешествуем по всему свету. Как вы думаете, где чаще всего мы встречаемся с английскимязыком? Где мы можем видеть и слышать английский в нашей стране?
Прошу по 1 члену от команды выйти для жеребьевки. И так, команда 1 – это торговый центр, а команда 2 – аэропорт. На моем столе разложены карточки, вы должны выбрать те, которые подходят вашей команде. Начали
Давайте проверим…. Молодцы! Спасибо.
Ну, а теперь немного углубленного английского. Вы, наверное, часто обращали внимание на хаотичный набор букв в словах, а запятая сверху так совсем диковинка. Представляю вашему вниманию апостроф! Эта маленькая запятая приносит столько проблем, что даже сами англичане хватаются за голову. Апостроф ставится в двух случаях:
• принадлежность предмета;
• для сокращения;
Итак, если речь идет о принадлежности предмета, в конце определяемого слова необходимо поставить апостроф + s (’s).
This is Tom’s house. – ЭтодомТома.
ItwasJeannie’sidea. – Это была идея Дженни.
При сокращении два слова соединяются в одно при помощи апострофа:
You + are = you’re
I + am = I’m
Will + not = won’t
Did + not = didn’t
He + is = he’s
He + has = he’s
We + have = we’ve
Who + is = who’s
Let + us = let’s
А теперь попробуем с вами построить верные краткие формы.
Подведение итогов. Рефлексия. Песня
Ну а теперь прочитаем текст с сокращенной лексикой.
Замечательно. Поприветствуем новую группу Модерн Токинг. Надеюсь, что после сегодняшнего занятия английский стал вам гораздо ближе.
Обращайте внимание на иностранные надписи! Иностранный язык стоит изучать не только для того, чтобы читать тексты в учебниках, не потому, что он признан языком международного уровня, но и, чтобы разбираться в окружающих вас надписях, названиях, рекламе и как мы можем сделать вывод, чтобы не попадать в неприятные ситуации.
Уважаемые коллеги, мы говорим «дифференцированный» подход вместо слова «разноуровневый», говорим «толерантность», а не «терпимость». Постоянно министерство «модернизирует» российское образование, а не совершенствует его! Приходят в голову слова И. Гё те: «Кто не знает чужих языков, тот не знает ничего о своём родном». Мы можем сказать немного иначе: «Кто знает чужие языки, тот знает всё о своём родном!». В этом мы с вами и убедились.
Спасибо за внимание.